-
"Medicare" ... ("Seguro médico
para personas mayores")
Pronunciación:
/ˈmɛdɪkeə/
No es un término en sí que podamos usar como nos de la gana, sino que es el nombre de un programa estadounidense que se aplica solamente en dicho país, pero que es citado frecuentemente a la hora de hablar de seguros médicos (“medical insurance” o “health insurance”), coberturas médicas (“medical coverage”) y cosas similares.
Lo que cubre el “Medicare” americano es las necesidades médicas de gente mayor de 65 años (es decir, jubilados que ya no tienen un seguro medico contratado por la empresa con la que trabajan) y aquel personal con enfermedades crónicas o minusvalías (“physical handicap” o “disabilities”) que les impiden trabajar de modo normal.
Los australianos tienen también un programa similar.
Ejemplo de uso: “Not everybody is elligible for Medicare.” (“No todo el mundo reúne los requisitos para recibir asistencia de Medicare.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No es un término en sí que podamos usar como nos de la gana, sino que es el nombre de un programa estadounidense que se aplica solamente en dicho país, pero que es citado frecuentemente a la hora de hablar de seguros médicos (“medical insurance” o “health insurance”), coberturas médicas (“medical coverage”) y cosas similares.
Lo que cubre el “Medicare” americano es las necesidades médicas de gente mayor de 65 años (es decir, jubilados que ya no tienen un seguro medico contratado por la empresa con la que trabajan) y aquel personal con enfermedades crónicas o minusvalías (“physical handicap” o “disabilities”) que les impiden trabajar de modo normal.
Los australianos tienen también un programa similar.
Ejemplo de uso: “Not everybody is elligible for Medicare.” (“No todo el mundo reúne los requisitos para recibir asistencia de Medicare.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario