- "Dealer" ... ("Camello")
Pronunciación: /ˈdiːlə/
Pronunciación: /ˈdiːlə/
Si
bien el término "dealer"
tiene muchas acepciones, entre ellas la de "comerciante" o
"vendedor" como en el caso de "car dealer" ("vendedor de coches") o "art dealer" ("tratante de
arte"), y el de croupier o persona que reparte las cartas en mesas de
juego de casinos, etc., el término “dealer”
tiene una acepción coloquial de uso frecuente que es la de "camello".
El "camello" no es el traficante de droga que la pasa de contrabando
("smuggling") a través de
la frontera sino el vendedor final a los clientes a pie de calle.
Por
lo general los camellos solo realizan la parte comercial de pasar la droga,
siendo otros los que se encarguen de cortarla ("to adulterate" o "to
cut").
"Dealer" es una forma abreviada de
"drug dealer", que no da
lugar a confusión porque el contexto deja claro de qué tipo de comercio o
compra venta se trata. Otra forma coloquial de referirse a este camello es la
de "pusher", pero su uso
resulta mucho menos frecuente.
Ejemplo de uso: “He was a well-known dealer in his
neighborhood.” (“Era un conocido camello en su
barrio.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario