-
Got my mind set on you - George Harrison
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
But it's gonna take money,
a whole lotta spending money.
It's gonna take plenty of money
to do it right child.
It's gonna take time,
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right child.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
And this time I know it's for real
the feelings that I feel.
I know if I put my mind to it.
I know that I really can do it.
I got my mind set on you,
set on you.
I got my mind set on you
set on you.
But it's gonna take money,
a whole lotta spending money.
It's gonna take plenty of money
to do it right child.
It's gonna take time,
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right child.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
And this time I know it's for real
the feelings that I feel.
I know if I put my mind to it.
I know that I really can do it.
But it's gonna take money
a whole lotta spending money.
It's gonna take plenty of money
to do it right child.
It's gonna take time
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right.
Set on you.
Set on you.
Set on you.
Set on you
Set on you
Set on you
Set on you
I got my mind set on you
Set on you…
- Notas: Si bien la versión más popular de esta canción es la de George Harrison, el autor real fue James Ray, un cantante que murió a principio de los 60 de una sobredosis, siendo reversionada por este ex-Beatle para demostrar que era capaz de sacarse de la manga una canción en la que apenas había invertido esfuerzo y que pese a ello pasaba a ser un éxito en las listas.
En
cuanto al tema de la canción, en ella se habla de que cuando se tiene una meta
clara hay que esforzarse al máximo y poner toda la carne en el asador para
tener el éxito buscado. Las cosas que de verdad importan requieren un esfuerzo,
y el premio suele ser proporcional a ese esfuerzo y dedicación invertidos.
- 1. “…a whole lotta…” = Es un giro muy coloquial (y muy usado) para indicar que algo se da en grandes cantidades (dinero gastado o tiempo invertido en el caso de la canción). Es una forma enfática donde el "lotta" es una contracción de "lot of".
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
But it's gonna take money,
a whole lotta spending money.
to do it right child.
It's gonna take time,
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right child.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
And this time I know it's for real
the feelings that I feel.
I know if I put my mind to it.
I know that I really can do it.
I got my mind set on you,
set on you.
I got my mind set on you
set on you.
But it's gonna take money,
a whole lotta spending money.
It's gonna take plenty of money
to do it right child.
It's gonna take time,
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right child.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
I got my mind set on you.
And this time I know it's for real
the feelings that I feel.
I know if I put my mind to it.
I know that I really can do it.
But it's gonna take money
a whole lotta spending money.
It's gonna take plenty of money
to do it right child.
It's gonna take time
a whole lot of precious time.
It's gonna take patience and time, ummm
to do it, to do it, to do it, to do it, to do it
to do it right.
Set on you.
Set on you.
Set on you.
Set on you
Set on you
Set on you
Set on you
I got my mind set on you
Set on you…
- Notas: Si bien la versión más popular de esta canción es la de George Harrison, el autor real fue James Ray, un cantante que murió a principio de los 60 de una sobredosis, siendo reversionada por este ex-Beatle para demostrar que era capaz de sacarse de la manga una canción en la que apenas había invertido esfuerzo y que pese a ello pasaba a ser un éxito en las listas.
- 1. “…a whole lotta…” = Es un giro muy coloquial (y muy usado) para indicar que algo se da en grandes cantidades (dinero gastado o tiempo invertido en el caso de la canción). Es una forma enfática donde el "lotta" es una contracción de "lot of".
No hay comentarios:
Publicar un comentario