martes, 15 de febrero de 2022

MARTES - EXPRESIONES ("Square peg in a round hole”)

- "Square peg in a round hole" ... ("No encajar”)
Pronunciación: /skweə pɛg ɪn ə raʊnd həʊl/
- A. Significado: Los "pegs" son piezas o fichas con una forma determinada que deben de meterse en huecos con la misma forma, tal y como se ve en juegos para niños muy pequeños que aun no han dado el salto a la videoconsola.
Con esta expresión queremos indicar que alguien, por su carácter, cualidades o forma de ser, no encaja en los estándares de una organización o grupo social. Del mismo modo que una "peg" cuadrada no va a encajar en un agujero redondo de este juego, una persona muy cuadriculada es posible que no encaje bien en un grupo de investigación donde se requiera imaginación y ser capaces de pensar cosas muy originales, o puede ser que una persona muy individualista no acabe de encajar en un trabajo donde se requiere trabajo en equipo ("teamwork").
Es, por tanto, una expresión que se utiliza sobre todo en contextos empresariales o técnicos en los que se necesita un perfil de persona muy concreta para ocupar ciertos puestos.
Ejemplo de uso: “It only took three months to realize I was a square peg in a round hole at the firm." ("Solo me llevó tres meses darme cuenta de que no encajaba en el bufete de abogados.")
- B. Origen: En este caso el origen de la expresión está clarísimo, puesto que se le atribuye al filósofo británico Sidney Smith que la usó en una charla en la Royal Institution (organización educativa ubicada en Londres). Usó la imagen de una tabla plana llena de agujeros con distintas formas para indicar que del mismo modo que elementos con formas diferentes a los agujeros no podían encajar, las personas pueden no encajar en instituciones en las que se les pide algo concreto que ellos no son capaces de dar.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario