sábado, 12 de febrero de 2022

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Pushback")

- "Pushback" ... ("Devolución en caliente")
Pronunciación: /ˈpʊʃ.bæk/
Lo de "pushback" no tiene mucho misterio, puesto que hace referencia a la acción indicada por el verbo "to push back" ("tirar hacia atrás), lo curioso es los campos en los que se usa como sustantivo.
Así, por un lado, tenemos que el "pushback" en un aeropuerto es el procedimiento por el que se remolca a un avión desde la puerta de embarque hasta la pista de rodaje por la que ya puede moverse la aeronave usando el empuje de sus motores.
Por otro, y el que nos interesa hoy, es el "pushback" en cuanto a práctica consistente en coger a la gente que cruza una frontera ilegalmente, y mandarlos de vuelta al otro lado de la frontera sin tomarse tiempo para analizar cada caso individualmente y ver si esa persona puede acogerse al estatus de refugiado ("refugee") o no. Es lo que en la prensa española viene reflejado como "devoluciones en caliente" por el hecho de que se efectúan poco después de haberse cruzado la frontera.
Algunos consideran que esta política de devolución en caliente ("pushback policy") choca con la el protocolo 4 ("protocol 4") de la Convención Europea de los Derechos Humanos ("European Convention on Human Rights").
Ejemplo de uso: “According to some EU politicians, pushbacks are illegal." ("De acuerdo con políticos de la Unión Europea, las devoluciones en caliente son ilegales.")
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario