- "To forward" ... ("Remitir")
Pronunciación:
/tuː ˈfɔːwəd/
No hay oficinista que se precie que no mande al día al menos medio millón de emails, y que mire con desdén a aquellos que aun usa el correo tradicional (“snail mail”) para mandar algún tipo de mensaje a clientes, socios o personal que trabaje fuera de la empresa.
Una de las opciones que nos permite el correo electrónico es la de remitir (“to forward”) directamente a otro usuario un mensaje que hemos recibido, ahorrándonos el tener que explicar lo que nos han dicho, o mandarle algún tipo de adjunto (“attachment”) como las actas (“minutes”) de la reunión a la que no pudo ir, una copia del informe (“report”) que le vamos a pasar al jefe en las próximas horas, o el menú del día en la cafetería (“cafeteria”) de la empresa.
Esta función se puede realizar también con el correo normal, ya que “to forward” se aplica también al favor que le hacemos a alguien, reenviándole una carta o paquete que nos ha llegado por error, como cuando alquilamos un piso, y durante un tiempo siguen llegándonos cartas del anterior ocupante.
Ejemplo de uso: “Could you, please, forward me any email you have about this topic?” (“¿Podrías, por favor, remitirme cualquier email que tengas sobre este tema?”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay oficinista que se precie que no mande al día al menos medio millón de emails, y que mire con desdén a aquellos que aun usa el correo tradicional (“snail mail”) para mandar algún tipo de mensaje a clientes, socios o personal que trabaje fuera de la empresa.
Una de las opciones que nos permite el correo electrónico es la de remitir (“to forward”) directamente a otro usuario un mensaje que hemos recibido, ahorrándonos el tener que explicar lo que nos han dicho, o mandarle algún tipo de adjunto (“attachment”) como las actas (“minutes”) de la reunión a la que no pudo ir, una copia del informe (“report”) que le vamos a pasar al jefe en las próximas horas, o el menú del día en la cafetería (“cafeteria”) de la empresa.
Esta función se puede realizar también con el correo normal, ya que “to forward” se aplica también al favor que le hacemos a alguien, reenviándole una carta o paquete que nos ha llegado por error, como cuando alquilamos un piso, y durante un tiempo siguen llegándonos cartas del anterior ocupante.
Ejemplo de uso: “Could you, please, forward me any email you have about this topic?” (“¿Podrías, por favor, remitirme cualquier email que tengas sobre este tema?”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario