jueves, 1 de junio de 2023

JUEVES - LYRICS ("Don’t Get Me Wrong - Pretenders")

- Don’t Get Me Wrong - Pretenders
 
Don't get me wrong
if I'm looking kind of dazzled.
I see neon lights
whenever you walk by.
 
Don't get me wrong
if you say hello and I take a ride
upon a sea where the mystic moon
is playing havoc with the tide.
Don't get me wrong.
 
Don't get me wrong
if I'm acting so distracted.
I'm thinking about the fireworks
that go off when you smile.
 
Don't get me wrong
if I split like light refracted.
I'm only off to wander
across a moonlit mile.
 
Once in awhile
two people meet
seemingly for no reason.
They just pass on the street
suddenly thunder, showers everywhere.
Who can explain the thunder and rain,
but there's something in the air.
 
Don't get me wrong
if I come and go like fashion.
I might be great tomorrow
but hopeless yesterday.
 
Don't get me wrong
if I fall in the 'mode of passion'.
It might be unbelievable,
but let's not say so long.
It might just be fantastic.
Don't get me wrong.
 
- Notas: La canción nos pone en la piel de una mujer que explica a su pareja las complejidades del amor que siente. Se trata de un amor con sus momentos altos y bajos, como sucede con el tiempo, elemento que aparece repetidamente en la letra para establecer esa comparación. Ahora mismo quiere a su pareja, pero eso es algo que podría cambia de la noche a la mañana sin explicación aparente, ya que sus sentimientos son volubles y variables.
- 1. “…dazzled…” = Se usa para indicar que alguien mira algo como encandilado o dejándose llevar por la sorpresa y gozo de ver algo que nos resulta atrayente. Es como la cantante ve a su pareja en estos momentos.
- 2. “…walk by…” = Es un phrasal verb para indicar la acción de pasar por delante de alguien.
- 3. “…havoc…” = “Havoc” es un estadio de caos o descontrol, que en este caso es el estado anímico que el protagonista de la canción causa sobre la cantante.
- 4. “…go off…” = Otro phrasal, este se usa con explosivos u otros artilugios que exploten (los fuegos artificiales en este caso).

No hay comentarios:

Publicar un comentario