- "To cross off" ... (“Tachar (de una
lista)")
Pronunciación: /tuː krɒs ɒf/
La gente
con mala memoria suele hacer listas (“lists”) de cosas que hacer, cosas
que comprar, o cosas que meter en la maleta (“to pack”) para su viaje a
Dinamarca. En ocasiones la lista será una lista de acciones o pasos a seguir
para usar una máquina, aparato o artilugio, en cuyo caso lo que tenemos es una
“checklist” porque es una lista de comprobación de pasos de un
procedimiento como el de despegar un avión o hacer el mantenimiento del
patinete eléctrico (“e-scooter”).
El
procedimiento de funcionamiento de la lista es sencillo, vamos haciendo cada
uno de los pasos o vamos metiendo cada una de las cosas en la maleta y para
indicar que ese paso ya este dado, ponemos una marca al lado, marca a la que
llamamos “check”, o tachamos el elemento de la lista dibujando una raya
que recorra dicho elemento de lado a lado. Para este segundo caso, para cuando
tachamos un elemento de la lista, usaríamos lo de “to cross off”, porque
cruzamos dicho elemento con una marca o línea.
Ejemplo
de uso: “Cross off each item that you put in your suitcase.” (“Tacha cada
element que pones en tu maleta.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario