- Should I Go Or Should
I Stay – The Clash
Darlin' you got to let me know,
should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time.
So, you got to let me know
should I stay or should I go?
It's always tease tease tease.
You're happy when I'm on my knees.
One day is fine and next is black.
So, if you want me off your back,
well, come on and let me know
should I stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, come on and let me know.
This indecision's buggin' me.
If you don't want me, set me free.
Exactly whom I'm supposed to be,
don't you know which clothes even fit me?
Come on and let me know
should I cool it or should I blow?
Should I stay or should I go now?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, you gotta let me know
should I cool it or should I blow?
should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, you gotta let me know
should I stay or should I go.
- Notas: Si bien el autor de la canción siempre reusó dar una explicación sobre el
significado de la letra de la canción, hay dos teorías sobre ella. De acuerdo
con la primera, el cantante llevaba tiempo meditando dejar al grupo, y en el
fondo ese sería el tema de la canción, la duda entre seguir o abandonarlo.
Según la otra interpretación, el cantante habla sobre su relación con Ellen
Foley.
- 1. “…tease…”
= “To tease” es un
verbo que se usa para indicar que alguien está jugando con los sentimientos o
ánimo de otra persona haciéndole rabiar. En ocasiones esto se hace negándole a
la otra persona algo que desea.
- 2. “…buggin'…” = Es un verbo coloquial para indicar el molestar o causarle fastidio a alguien.
should I stay or should I go?
If you say that you are mine
I'll be here 'til the end of time.
So, you got to let me know
should I stay or should I go?
You're happy when I'm on my knees.
One day is fine and next is black.
So, if you want me off your back,
well, come on and let me know
should I stay or should I go?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, come on and let me know.
If you don't want me, set me free.
Exactly whom I'm supposed to be,
don't you know which clothes even fit me?
Come on and let me know
should I cool it or should I blow?
Should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, you gotta let me know
should I cool it or should I blow?
should I stay or should I go now?
If I go there will be trouble
and if I stay it will be double.
So, you gotta let me know
should I stay or should I go.
- 2. “…buggin'…” = Es un verbo coloquial para indicar el molestar o causarle fastidio a alguien.
No hay comentarios:
Publicar un comentario