miércoles, 27 de diciembre de 2023

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To blimp out”)

- "To blimp out" ... (“Ponerse fondón")
Pronunciación: /tuː blɪmp aʊt/
Un “blimp” es un zepelín, es decir, esa especie de pepino volador gigantesco que se hincha con helio (“helium”), a menos que uno quiera arriesgarse a arder como el Hindenburg.
Algún graciosillo debió de pensar que era una buena idea convertir este término en un verbo, y acuño el phrasal “to blimp out”, que es un modo coloquial de indicar que alguien está aumentando mucho de peso, normalmente por pasarse tres pueblos con la comida. Da igual que salgas a correr todos los días, que si a la hora de comer te llenas el plato en plan naufrago rescatado por los guardacostas vas a acabar teniendo gravedad propia como Plutón o un pequeño planeta. Por supuesto, no hace falta decir que es ofensivo, y que es mejor no usarlo cara a cara, y es incluso posible que nos acusen de gordofobia (“fatphobia”).
To blimp out” se puede aplicar especialmente a esos actores que en una película salen con un cuerpo atlético, y que varios meses después ves sus fotos robadas en una revista del corazón, y parecen ositos preparándose para hibernar (“to hibernate”).
Ejemplo de uso: “He blimped out because he ate tons of junk food.” (“Se puso fondón porque comió toneladas de comida basura.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario