lunes, 19 de febrero de 2024

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Typecast")

- "Typecast" ... ("Encasillar")
Pronunciación: /ˈtaɪp.kɑːst/
Los buenos actores son polifacéticos (“versatile” o “multifaceted”), es decir que en una película pueden hacer de terrorista en una película de acción (“action movie”) y hacer un papel muy creíble, y en la siguiente pueden hacer de médico chistoso en una comedia (“comedy”), siendo igualmente creíble.
En el lado opuesto tenemos a esa gente que repite el mismo tipo de papel película tras película, como sucede con muchos actores de películas de acción en la que siempre hacen de tipo duro al que nadie le vacila, y al fin y al cabo solamente repiten la misma película, pero ambientada en distintos lugares o épocas. Estos son los actores de los que decimos que están encasillados (“typecast”).
Este encasillamiento (“typecasting”) puede deberse a que lo hayan hecho muy bien una vez, y los directores busquen simplemente repetir una fórmula que ha dado resultado, o porque los intentos de meterse en otro tipo de papeles ha sido un rotundo (“resounding”) fracaso.
Ojo, porque el verbo “to typecast” es irregular y tiene la misma forma tanto para el pasado simple como la forma del participio pasado (“to typecast – typecast – typecast”).
Ejemplo de uso: “He was typecast as a comedian.” (“Lo encasillaron como cómico.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario