-
"Know something like the back of your hand" ... ("Conocer
como la palma de la mano”)
Pronunciación:
/ nəʊ ˈsʌmθɪŋ
laɪk ðə bæk ɒv jɔː hænd/
- A.
Significado: Es un modo de enfatizar que conocemos un lugar,
persona o tema muy bien, y que por tanto pueden confiar en nuestro conocimiento,
o pueden preguntarnos lo que quieran que vamos a poder responderles. Es lo que
dice el que quiere exagerar lo mucho que conoce un lugar o a una persona, y es
lo que dice la persona que quiere dejar claro que sabe mucho sobre un tema
(como el uso de Excel cuando a uno le preguntan en una entrevista de trabajo).
Ejemplo de uso: “I know Italy like the back of my
hand.” (“Me
conozco Italia como la palma de la mano.”)
- B.
Origen: Se usa desde el siglo XVI, y (como sucede la mayor
parte de las veces) hay dos teorías sobre su origen. Una de ellas habla del
trabajo manual de artesanos y trabajadores en general, que obliga a estar
pendiente de lo que se hace con las manos, por lo que esto es lo que la gente
ve con más frecuencia. La otra habla de la costumbre de apuntarse cosas en la
mano para no olvidarse (como hacíamos hace tiempo con el número de teléfono de
alguien, o los estudiantes con las chuletas para los exámenes).
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario