miércoles, 24 de abril de 2024

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To prop up”)

- "To prop up" ... (“Apuntalar")
Pronunciación: /tuː prɒp ʌp/
Un “prop” es un puntal, ese tipo de artilugio metálico o de madera que ponemos en un lugar para que sujete algo y evite que se caiga, sea el muro que está venciendo hacia un lado y que hay que sujetar de algún modo hasta poder hacer reparaciones en serio, o el armario ropero (“wardrobe”) al que se le ha roto una pata y estamos sujetando con una silla hasta que lo arreglemos (que posiblemente sea cuando las ranas críen pelo).
El phrasal “to prop up” sigue esa definición de “prop”, y se usa para indicar la acción de sujetar algo con un puntal u otro elemento que pueda cumplir esta función.
También puede usarse en sentido metafórico cuando indicamos que alguien (persona, empresa, institución, etc.) está apoyando a algún tipo de empresa o asociación para evitar que se hunda o vaya a la quiebra.
Ejemplo de uso: “The wall was propped up with a few iron bars.” (“El muro estaba apuntalado con unas pocas barras de hierro.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario