-
"Blood group" ... ("Grupo sanguíneo")
Lo que un
vampiro tiene perfectamente claro es que no todos tenemos el mismo tipo de
sangre, y por eso se suelen cebar en gente de alta cuna y no en campesinos (“peasants”)
que tienen sangre con sabor a vino Don Simeón de cartón del que se bebe en un
banco en la plaza.
A nivel
químico esta diferencia se concreta en la existencia de una serie de grupos
sanguíneos (“blood groups”) cuya diferencia se basa en la presencia o
ausencia de anticuerpos (“antibodies”) y de antígenos (“antigens”)
en la superficie de los glóbulos rojos (“red blood cells”). Los grupos
entre si suelen ser incompatibles, y por eso, la sangre de determinados
individuos es adecuada para hacerle una transfusión (“blood transfusion”)
a otro del mismo grupo, pero inadecuada para otros, en cuyo caso la sangre
donada solo servirá para preparar morcillas (“black puddings”) o sangre
con cebolla.
Ejemplo de uso: “We need blood group B donors.” (“Necesitamos donantes
de sangre del grupo B.”)
Porque el inglés nivel Tarzán ya no abre puertas. (Vocabulario para nivel C1 y C2)
lunes, 1 de abril de 2024
LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Blood group")
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario