- "King
Cake" ... ("Roscón de
Reyes")
Pronunciación:
/kɪŋ keɪk/
Hay
varias maneras de llamarlo: "King cake", "King,s cake",
"three kings cake", pero todos hacen referencia al
"roscón de reyes" español, es decir, ese pastel ("cake")
que es típico para celebrar la Epifanía ("Ephiphany") o día de
los Reyes Magos (a los "Reyes Magos" se les denomina "three
wise men" si seguimos el relato bíblico en el que no se dice que
fuesen reyes, pero "three kings" si seguimos relatos
posteriores cuando la tradición de esta festividad ("feast" o
"festivity") estuvo ya asentada).
El
tipo de pastel cambia de país a país y prácticamente encontramos variedades que
cubren todos los ingredientes posibles excepto cosas como hormigón ("concrete")
y alquitrán ("tar"), que por otra parte son sustancias no
comestibles ("non-edible") y por tanto no suelen usarse en
pastelería ("baking") excepto en el horno de mi barrio y en
algunas pastelerías francesas. De todos modos siempre incluyen un objeto
escondido en su interior, objeto que también cambia de un país a otro. Así pues
en España se incluye un haba ("bean") que obliga a pagar el
roscón del año siguiente a quien le toque, y un rey, que hace que el que lo
encuentre sea coronado rey ("to be crowned king"). En países
como EEUU donde lo de las monarquías ("monarchy") no lo llevan
demasiado bien, meten una figurita de un niño ("king cake baby")
que representa al niño Jesús.
Ejemplo de uso: “Baking
a king cake is not easy at all.” (“Hacer un roscón de reyes no es en nada
fácil.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario