- "To fool around" ... ("Pasar el
tiempo haciendo el tonto")
Pronunciación: /tuː fuːl əˈraʊnd/
Pronunciación: /tuː fuːl əˈraʊnd/
"To fool
around" es uno de esos phrasal que dependiendo del contexto puede
tener varios significados distintos pero claramente emparentados entre ellos.
"Fool" como sustantivo se
refiere a personas "tontas", "idiotas" o a los que les
gusta hacer "tonterías" por su manera de ser. "To fool" como verbo significa
"engañar", pero al añadirle la preposición "around", pasa a tener varios significados posibles en todos
los cuales se indica "hacer el tonto" de un modo u otro:
- A. Hacer payasadas o hacer el tonto para
divertir a la gente: "He's always getting into trouble for fooling around
in class."
- B. Hacer estupideces que pueden llegar a ser
peligrosas: "Don't fool around with matches." En esta acepción se usa
también cuando alguien está tocando algo sin deber afectando a otras personas:
"Again someone is fooling around with the electricity" (cuando a
causa de ello saltan los plomos).
- C. Ser una persona que se pasa el tiempo flirteando con
cualquiera que se les cruce: "She's one of those that is always fooling
around."
- D. Pasar el tiempo con los amigos sin hacer nada
productivo: "We spent the afternoon fooling around on the beach."
Ejemplo de uso: “Don't
fool around with another man's wife.” (“No hagas el tonto con
la esposa de otro.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario