lunes, 28 de diciembre de 2015

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Spinster")

- "Spinster" ... ("Solterona")
Pronunciación: /spɪnstə/
De vez en cuando nos va a tocar rellenar algún tipo de formulario en el que nos van a preguntar por nuestro estado civil (“marital status”), y si bien hace cosa de medio siglo solo estaban las opciones soltero (“single”), comprometido (“engaged”), casado (“married”) y viudo (“widow”), ahora gracias a los cambios intrínsecos que el efecto invernadero y el cambio climático ha tenido en los mejillones y en otros moluscos bivalvocidos y fagocíticos, nuevos estados civiles han aparecido. Entre estos nuevos estados civiles podemos encontrar el de “en una relación abierta” (“in an open relationship”), es decir, donde cada miembro de la pareja zumba con quien quiera, pero de vez en cuando quedan para tener cenas románticas y cosas por el estilo, y el estado civil engendrado por facebook “es complicado” (“it’s complicated”), para indicar que aún no sabemos a ciencia cierta si nuestra pareja se ha ido de casa para siempre o simplemente está en una fase y acabara volviendo cuando se aburra de zumbar con otro.
Finalmente, en otro grupo encontramos los estados civiles curiosos como son el de solterón varón (“old bachelor” o “confirmed bachelor”) al que la gente suele mirar con envidia como si ellos sí que supiesen como vivir la vida, y el de solterona (“spinster” o “old maid”), que son despectivos y que suelen usarse para mujeres a las que se considera que han cambiado la opción de tener marido e hijos por la de tener un millón de gatos pasando a convertirse en “cat woman” pero no en el sentido de superheroína.
Ejemplo de uso: “He left his Montana ranch to his spinster sister.” (“Dejó su rancho de Montana a su hermana solterona.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario