- "Roaching" ... ("Tener
citas con varias personas al mismo tiempo")
Pronunciación:
/ˈrəʊʧɪŋ/
Cuando
uno empieza a tener citas (“dates”),
la cosa puede acabar de varias maneras. Se puede acabar teniendo una relación
seria (“a committed relationship”).
Se puede pasar a ser amigos con derechos a roce (“friends with benefits”). Se puede incluso quedar todo en un polvo
de una noche (“a one-night stand”).
Pero puede suceder que uno acabe pillándose por el otro (“to be into someone”) hasta el punto de que espere que la cosa vaya
a más.
Uno
de los peores escenarios posibles cuando empiezas a quedar regularmente con
alguien (“to see each other”) es
descubrir que esa persona sigue teniendo citas con otra gente bien porque le
pillas con otra o porque en un descuido ves sus wassap en el móvil. Si cuando
en ese caso la otra persona se justifica indicando que en ningún momento se
habló de que estuvierais teniendo ya una relación seria, entonces estas frente
a un claro caso de “roaching”.
“Roaching” es un término tan nuevo que
no está ni en los diccionarios y que se refiere al hecho de que tu nueva pareja
(no alguien con quien llevas mucho tiempo) te la pega teniendo algo con varias
personas más (no se trata de tener una amante sino de tener citas con varias
mujeres al mismo tiempo). Su nombre viene de las cucarachas, que en inglés son
las “cockroaches” o simplemente “roaches” de modo coloquial. Viene del
hecho de que si ves una cucaracha en casa puedes tener la seguridad de que hay
muchas más por ahí cerca escondidas, como las citas o personas con las que tu
pareja está quedando.
Lo
normal es usarlo en la construcción pasiva de “to be roached” para referirse
a ser víctima de dicho engaño.
Ejemplo de uso: “Have
you ever been roached?” (“¿Has estado con alguien que tenía citas con varias
personas al mismo tiempo?)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario