- "Shero" ... ("Heroína")
Pronunciación:
/ˈʃɪərəʊ/
Hoy en día están de moda las películas de superhéroes (“superheroes”) en las que, por poner un ejemplo, un hombre al que le muerde el pulgón de un naranjo ve su ADN (“DNA”) modificado y a partir de entonces tiene el superpoder (“superpower”) de entrar a casa sin pisarle lo fregao a su madre.
Esto ha puesto de actualidad el término “hero” que se aplica a aquellas personas cuyo coraje (“courage”) o valor (“courage”) le lleva a realizar hañazas (“feats” o “exploits”) como poner la toalla en primera línea de playa cuando esta está llena de guiris y de jubiletas.
A nivel lingüístico, el femenino de este “hero” sería “heroine”, que no debe de confundirse con “heroin” que es la droga esa que estaba tan de moda en la época de la ruta de la bacaladilla. Sin embargo, a nivel informal se ha popularizado la alternativa “shero” por eso de jugar con “she” y “hero”. Ojo, porque, lejos de ser un término moderno, ya se usaba allá por 1892.
Llevado al nivel de los superhéroes, ocasionalmente veremos “supershero”, aunque su uso es tan limitado que es muy raro que demos con él.
Ejemplo de uso: “She was considered a shero by most of the women of her generation.” (“Fue considerada una heroína por la mayor parte de las mujeres de su generación.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Hoy en día están de moda las películas de superhéroes (“superheroes”) en las que, por poner un ejemplo, un hombre al que le muerde el pulgón de un naranjo ve su ADN (“DNA”) modificado y a partir de entonces tiene el superpoder (“superpower”) de entrar a casa sin pisarle lo fregao a su madre.
Esto ha puesto de actualidad el término “hero” que se aplica a aquellas personas cuyo coraje (“courage”) o valor (“courage”) le lleva a realizar hañazas (“feats” o “exploits”) como poner la toalla en primera línea de playa cuando esta está llena de guiris y de jubiletas.
A nivel lingüístico, el femenino de este “hero” sería “heroine”, que no debe de confundirse con “heroin” que es la droga esa que estaba tan de moda en la época de la ruta de la bacaladilla. Sin embargo, a nivel informal se ha popularizado la alternativa “shero” por eso de jugar con “she” y “hero”. Ojo, porque, lejos de ser un término moderno, ya se usaba allá por 1892.
Llevado al nivel de los superhéroes, ocasionalmente veremos “supershero”, aunque su uso es tan limitado que es muy raro que demos con él.
Ejemplo de uso: “She was considered a shero by most of the women of her generation.” (“Fue considerada una heroína por la mayor parte de las mujeres de su generación.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario