- "Flip chart" ... ("Rotafolio")
Pronunciación:
/flɪp ʧɑːt/
Actualmente la gente joven pertenece a la “glass generation” por eso de que viven su vida pegados a una pantalla de cristal líquido, sea la de la Tablet, el smartphone o el portátil (“laptop”). Lo bueno de ello es que se reduce el consumo de papel muchísimo.
Sin embargo, las generaciones anteriores no se preocupan en absoluto de la deforestación (“deforestation”) de los bosques tropicales (“rain forests”), y por eso, en sus presentaciones en lugar de usar una presentación powerpunto de toda la vida y un proyector (“projector”), lo que hacen es usar “flip charts”, que son esos armatostes de hierro o madera sobre los que se apoya una especie de libreta gigantesca o un rollo de papel, y en el que el conferenciante (“lecturer”) puede dibujar los esquemas, datos o cifras que necesite para apoyar su charla.
Se llama “flip chart”, por eso de que el diagrama (“chart”) que se tiene expuesto se puede dar la vuelta (“to flip”) para usar la siguiente página con nuevos diagramas, pudiendo volver sobre los anteriores rápidamente si es necesario.
Sinceramente, donde se ponga la pizarra negra (“blackboard”) de toda la vida sobre la que se pintaba con tiza (“chalk”), o la pizarra veleda (“whiteboard”) sobre la que se pinta con rotuladores, que se quite todo lo demás.
Ejemplo de uso: “The salesman wrote down the figures on a flip chart.” (“El vendedor escribió las cifras en un rotafolio.”)
Actualmente la gente joven pertenece a la “glass generation” por eso de que viven su vida pegados a una pantalla de cristal líquido, sea la de la Tablet, el smartphone o el portátil (“laptop”). Lo bueno de ello es que se reduce el consumo de papel muchísimo.
Sin embargo, las generaciones anteriores no se preocupan en absoluto de la deforestación (“deforestation”) de los bosques tropicales (“rain forests”), y por eso, en sus presentaciones en lugar de usar una presentación powerpunto de toda la vida y un proyector (“projector”), lo que hacen es usar “flip charts”, que son esos armatostes de hierro o madera sobre los que se apoya una especie de libreta gigantesca o un rollo de papel, y en el que el conferenciante (“lecturer”) puede dibujar los esquemas, datos o cifras que necesite para apoyar su charla.
Se llama “flip chart”, por eso de que el diagrama (“chart”) que se tiene expuesto se puede dar la vuelta (“to flip”) para usar la siguiente página con nuevos diagramas, pudiendo volver sobre los anteriores rápidamente si es necesario.
Sinceramente, donde se ponga la pizarra negra (“blackboard”) de toda la vida sobre la que se pintaba con tiza (“chalk”), o la pizarra veleda (“whiteboard”) sobre la que se pinta con rotuladores, que se quite todo lo demás.
Ejemplo de uso: “The salesman wrote down the figures on a flip chart.” (“El vendedor escribió las cifras en un rotafolio.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario