- "Tick all the boxes" ... ("Cumplir
todos los requisitos”)
Pronunciación:
/ˈtɪk ɔːl ðə ˈbɒksɪz/
- A. Significado: Hay ocasiones en las que tenemos que comprar algo que tiene que cumplir una larga lista de requisitos o de condiciones, como sucede a la hora de comprar una casa que miramos el número de dormitorios, la ubicación, el que tenga garaje o no, etc. En ese tipo de situaciones usaríamos lo de “tick all the boxes” para indicar que hemos dado con algo que cumple todos los requisitos de nuestra lista.
Esto se puede aplicar también a personas,
como sucede con los candidatos a un puesto de trabajo, cuando uno de ellos
cumple a la perfección el perfil que estamos buscando en cuanto a experiencia,
estudios, etc.
Ejemplo de uso: “This is the only candidate that ticks all the boxes. We should hire him as soon as possible.” (“Este es el único candidato que cumple todos los requisitos. Deberíamos contratarlos lo antes posible.”)
- B.
Origen: Los “ticks” son las marcas que se hacen al lado de una lista
para indicar que ese punto de la lista está cubierto, sea la lista de la
compra, sea los pasos a dar para instalar un programa en el ordenador, sean los
pasos para poner en marcha un aparato eléctrico. Así, “to tick all the boxes” equivale a poner el “tick” en todos los elementos de dicha lista,
señal de que todos se cumplen o se han llevado a cabo.
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
- A. Significado: Hay ocasiones en las que tenemos que comprar algo que tiene que cumplir una larga lista de requisitos o de condiciones, como sucede a la hora de comprar una casa que miramos el número de dormitorios, la ubicación, el que tenga garaje o no, etc. En ese tipo de situaciones usaríamos lo de “tick all the boxes” para indicar que hemos dado con algo que cumple todos los requisitos de nuestra lista.
Ejemplo de uso: “This is the only candidate that ticks all the boxes. We should hire him as soon as possible.” (“Este es el único candidato que cumple todos los requisitos. Deberíamos contratarlos lo antes posible.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario