- "To be in
your shoes" ... ("Ponerme en tu lugar")
Pronunciación: /tuː biː ɪn jɔː ʃuːz/
Es una expresión que se usa para indicar el "ponerse en el lugar del otro" antes de juzgar a esa persona o sus acciones. En español es más o menos equivalente a la expresión "ponerse en la piel del otro".
Ejemplo de uso: "I wouldn't like to be in his shoes." "No me gustaría estar en su pellejo."
Esta expresión se usa muy frecuentemente con el verbo "to walk": "When I walk a mile in your shoes...." con un significado próximo a "cuando haya pasado por lo que tú...".
Es frecuente encontrar la forma condicional "If I were in your shoes" que se usa para indicar lo que uno haría "si yo fuese tu": If I were in your shoes I would try to study a lot." ("si yo fuese tú, intentaría estudiar mucho.")
Otra expresión cercana es "I have been in your shoes..." que indica que "Yo he pasado por lo que tu estas pasando ahora...".
Pronunciación: /tuː biː ɪn jɔː ʃuːz/
Es una expresión que se usa para indicar el "ponerse en el lugar del otro" antes de juzgar a esa persona o sus acciones. En español es más o menos equivalente a la expresión "ponerse en la piel del otro".
Ejemplo de uso: "I wouldn't like to be in his shoes." "No me gustaría estar en su pellejo."
Esta expresión se usa muy frecuentemente con el verbo "to walk": "When I walk a mile in your shoes...." con un significado próximo a "cuando haya pasado por lo que tú...".
Es frecuente encontrar la forma condicional "If I were in your shoes" que se usa para indicar lo que uno haría "si yo fuese tu": If I were in your shoes I would try to study a lot." ("si yo fuese tú, intentaría estudiar mucho.")
Otra expresión cercana es "I have been in your shoes..." que indica que "Yo he pasado por lo que tu estas pasando ahora...".
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario