- "To boil down
to"
... ("Reducirse a")
Pronunciación:
/tu bɔɪl daʊn tu/
“To boil” es esa acción consistente en
poner agua en un cazo al fuego, esperar a que salga vapor y burbujas del agua,
y entonces lanzar a cara perro la langosta que hemos comprado en el súper y que
intentará agarrarnos con sus pinzas para arrastrarnos al agua hirviendo con
ella. Venga, para los pobres que nunca cocinan langosta y que se alimentan de
comida de pobre, “to boil” es el
verbo hervir.
Los jíbaros, un pueblo amazónico que comía mucho hervido, descubrieron al tirar a
un enemigo al caldero que al hervir una cabeza esta se reducía mucho
aprovechando el espacio vacío craneal usado en balde por aquellos que carecen
de cerebro. Y por ello, quizás los jíbaros inventaron el phrasal verb “to
boíl down to” que se usa para indicar que un problema o situación se reduce
a algo más pequeño, simple o concentrado. En otras palabras, que dejemos de
hacer el drama con lo complicada que es una situación, que si miramos bien
veremos que las cosas son más simples ya que se pueden resumir en uno o dos
puntos principales.
Ejemplo de uso: The
problem boils down to one thing - lack of money. (“El problema se reduce a una cosa:
falta de dinero.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario