lunes, 18 de febrero de 2019

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Procrastinate")


- "Procrastinate" ... ("Dejar las cosas para más tarde")
Pronunciación: /prəʊˈkræstɪneɪt/
De pequeño aprendí lo de que “más vale pereza que cansancio”, lo que me valió el título de zángano (“lazybones”) oficial del instituto, y hubiera salido en la foto de wikipedia en el artículo de “vago” si no hubiese sido tan vago como para no ir a sacarme la foto.
To procrastinate” es el verbo que se usa en inglés para indicar el dejar algo por hacer hasta el último momento simplemente porque no nos resulta atractivo, motivador, o porque nos da una pereza monumental ponernos a hacerla. Así, un “procrastinator” es la persona que no limpia su piso hasta que las cucarachas emigran por temor a que sus crías cojan una infección, o la persona que no se pone a estudiar hasta el día antes del examen (aunque la fecha estaba fijada varios meses antes). Los “procrastinators” son los que tienen como lema (“motto”) el viejo dicho de “no dejes para hoy lo que puedas hacer mañana”.
En el polo opuesto están los “precastrinators” (término que aún no está en el diccionario pero se ve en noticias y artículos). Estos son los cagaprisas que llegan a las reuniones tres horas antes para asegurarse de no llegar tarde (“to be late”), los que se ponen a estudiar para el examen desde el primer día del curso y que si se les manda un trabajo para final del semestre, posiblemente lo tengan acabado con varios meses de antelación por eso de que no quieren que les pille el toro (“to run out of time”).
Ejemplo de uso: “I know I've got to deal with the problem at some point - I'm just procrastinating.” (“Sé que tengo que en algún momento tendré que lidiar con el problema. Solo estoy dejando las cosas para más tarde.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario