Pronunciación:
/tuː fɪl ʌp/
“Empty” se usa para hablar de algo que
está vacío, como el cráneo de más de uno en el que no pusieron cerebro. Por
otro lado, el verbo que se usa para hablar de vaciar es “to empty”. “Full” es lo
contrario, es cuando algo está lleno. El verbo que se usa para hablar de llenar
algo es “to fill”, por eso de
complicar las cosas un poco. Sin embargo si lo que hacemos es rellenar algo
como los canelones, entonces se usa “to
stuff”, aunque al relleno que le metamos dentro se le llame “filling”, como a los empastes dentales,
que al fin y al cabo consiste en rellenar las caries (“cavities”).
El
phrasal “to fill up” sigue en la
línea del verbo simple, pero al meterle el “up” lo que queremos indicar es que se llena por completo, al máximo
de su capacidad, como sucede con el depósito de gasolina cuando uno reposta en
una gasolinera o con el correo basura en el buzón de entrada de nuestro email.
“To fill up” es también el verbo que
se usa cuando uno está en el restaurante y tardan en traerle la comida y se
llena el estómago con el pan de ajo que estaba en la mesa desde el momento en
el que se sentó, o cuando la abuela nos llena a reventar de la fabada que se ha
pasado cocinando toda la mañana y que ya nos sale por las orejas.
Ejemplo de uso: “The
film was due to begin in 10 minutes, and the cinema was already starting to
fill up.” (“La
película estaba previsto que empezara en 10 minutos y el cine comenzaba ya a
llenarse.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario