viernes, 1 de febrero de 2019

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Life insurance")

- "Life insurance" ... ("Seguro de vida")
Pronunciación: /laɪf ɪnˈʃʊərəns/
Cuando compramos algo muy caro y somos pobres no nos queda otro que asegurar (“to insure”) dichas cosas para recuperar parte de su valor si nos lo roban o se rompen. El remedio es contratar un seguro (“to take out insurance”), que básicamente consiste en pagar una prima (“insurance premium”) anual o mensual que variará según lo propensos que seamos a tener accidentes.
El tipo de seguro más conocido es el seguro de vida (“life insurance”) que los bancos nos obligan a contratar para asegurarse de que cobran el préstamo que les pedimos aunque tengamos que seguir pagando desde la otra vida. Este es el seguro que cubre cosas como que nos atropellen, nos caiga un meteorito o que nos explote el móvil cuando estábamos haciendo una llamada y no puedan extirparnos los restos de la pantalla táctil del cerebro. Gracias a este seguro los beneficiarios pueden comprarse una moto a nuestra salud o gastárselo en una cena a base de marisco.
Sin embargo hay más, mucho más, casi tantos como cosas que pueden acabar con nuestra vida o con nuestras propiedades. Pensando en ello los bancos se han inventado cosas como el seguro de incendio (“fire insurance”) por si un día el niño le pega fuego a las cortinas, el seguro de hogar (“home insurance”) por si la casa se hunde porque el vecino de abajo ha hecho explotar la bombona de butano, e incluso tenemos un seguro de viaje (“travel insurance”) que cubre cosas como nuestros gastos médicos en el extranjero o el riesgo de que nos rapte una milicia talibán.
Si tenemos algún tipo de vehículo, probablemente estaremos obligados a contratar algún tipo de seguro para pagar los gastos generados en caso de un accidente. La versión barata es el seguro a terceros (“liability insurance” para los americanos y “third-party insurance” para los británicos) cuando nos basta con pagar los daños causados a otras personas pero nos da igual quedarnos paralíticos. La mejor cobertura es la que dan los seguros a todo riesgo (“all-risks insurance”) que nos asegura que no acabaremos en la cárcel o arruinados y que probablemente hasta podamos reemplazar el coche accidentado por uno nuevo.
Ejemplo de uso: “I've got a life insurance policy that will look after my family if disaster strikes.” (“Tengo un seguro de vida que cuidará de mi familia si ocurre un desastre.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario