- "Charity
begins at home" ... ("La caridad bien entendida empieza por uno
mismo”)
Pronunciación:
/ˈʧærɪti bɪˈgɪnz æt həʊm/
- A. Significado: La “charity”
(“caridad”) se entiende como todo el conjunto de acciones que se pueden hacer
de modo desinteresado para ayudar a otros, y que, según esta expresión, deben
de llevarse a cabo sin dejar de lado u olvidarse de las necesidades de nuestra
propia familia. Es una llamada a no descuidar a la propia familia por meterse a
ayudar a otra gente.
Es la paradoja
que se da con la gente que se desvive por amigos y compañeros de trabajo pero
nunca encuentra tiempo para echar una mano a familiares.
Ejemplo de uso: “She seems
to have forgotten that charity begins at home—she has no problem volunteering
at the church but rarely visits her own mother.” (“Parece haber olvidado que la caridad bien entendida empieza por
uno mismo – no tiene problema en trabajar de voluntaria en la iglesia pero
raramente visita a su propia madre.”)
- B. Origen: Este es una de esas expresiones que tuvieron
origen en la Biblia y se copiaron en varios idiomas, entre ellos el inglés,
aunque se adaptó y cambió hasta la forma actual. La cita original está
en la Carta a Timoteo 5,8: “But if any provide not for his own, & specially
for those of his own house, he hath denied the faith, and is worse than an
infidel.” (“porque si alguno no provee para los
suyos, y mayormente para los de su casa, ha negado la fe, y es peor que un
incrédulo.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario