jueves, 27 de febrero de 2020

JUEVES - LYRICS ("Hips don’t lie")

- Hips don’t lie – Shakira

Ladies up in here tonight.
No fighting, no fighting.
We got the refugees up in here.
No fighting, no fighting.

Shakira, Shakira.

I never really knew that she could dance like this.
She makes a man wants to speak Spanish.
Como se llama (si), bonita (si), mi casa (si, Shakira Shakira), su casa.
Shakira, Shakira.

Oh baby when you talk like that
you make a woman go mad.
So be wise and keep on
reading the signs of my body.

And I'm on tonight.
You know my hips don't lie
and I'm starting to feel it's right,
all the attraction, the tension.
Don't you see baby, this is perfection.

Hey Girl, I can see your body moving
and it's driving me crazy.
And I didn't have the slightest idea
until I saw you dancing.

And when you walk up on the dance floor
nobody cannot ignore the way you move your body, girl,
and everything so unexpected
- the way you right and left it.
So you can keep on shaking it.

I never really knew that she could dance like this.
She makes a man want to speak Spanish.
Como se llama (si), bonita (si), mi casa
(si, Shakira Shakira), su casa.
Shakira, Shakira.

Oh baby when you talk like that
you make a woman go mad.
So be wise and keep on
reading the signs of my body.

And I'm on tonight,
you know my hips don't lie
and I am starting to feel you boy.
Come on lets go, real slow.
Don't you see baby asi es perfecto?

Oh I know I am on tonight my hips don't lie
and I am starting to feel it's right
all the attraction, the tension.
Don't you see baby, this is perfection?
Shakira, Shakira.

Oh boy, I can see your body moving
half animal, half man.
I don't, don't really know what I'm doing
but you seem to have a plan.
My will and self restraint
have come to fail now, fail now.
See, I am doing what I can, but I can't so you know
that's a bit too hard to explain.

Baila en la calle de noche.
Baila en la calle de día.

Baila en la calle de noche.
Baila en la calle de día.

I never really knew that she could dance like this.
She makes a man want to speak Spanish.
Como se llama (si), bonita (si), mi casa
(si, Shakira Shakira), su casa.
Shakira, Shakira.

Oh baby when you talk like that
you know you got me hypnotized.
So be wise and keep on
reading the signs of my body.

Senorita, feel the conga, let me see you move
like you come from Colombia.

Mira en Barranquilla se baila así, say it!
Mira en Barranquilla se baila así

Yeah
She's so sexy every man's fantasy a refugee like me
back with the Fugees from a 3rd world country.
I go back like when 'pac carried crates for Humpty Humpty.
I need a whole club dizzy.
Why the CIA wanna watch us?
Colombians and Haitians
I ain't guilty, it's a musical transaction.
No more do we snatch ropes
refugees run the seas 'cause we own our own boats.

I'm on tonight, my hips don't lie
and I'm starting to feel you boy.
Come on let's go, real slow.
Baby, like this is perfecto.

Oh, you know I am on tonight and my hips don't lie
and I am starting to feel it's right.
The attraction, the tension,
baby, like this is perfection.

No fighting.
No fighting.

- Notas: En palabras de la propia Shakira la canción trata sobre el poder de seducción que puede tener una mujer al bailar. No es que me lo haya dicho ella personalmente, ojala, pero no solo nunca ha contestado a mis emails sino que al final pesa sobre mí una orden de alejamiento (“restraining order”) por plasta.
Sobre el título “mis caderas no mienten”. La idea de la canción le viene a Shakira de sus rutinas cuando prepara un nuevo tema. Le da vueltas y vueltas a la música y letra, pero hasta que no siente la música en las caderas no considera que la canción está lista y sigue haciendo cambios, por lo que en cierto modo “sus caderas no mienten sobre cuando una nueva canción está realmente lista”.
- 1. “…keep on…” = Este es un phrasal que se usa mucho para indicar el “continuar haciendo algo que se estaba haciendo”.
- 2. “…I'm on…” = La construcción “to be on” referida a un espectáculo o actuación se usa para expresar que se está haciendo muy bien. En este caso la cantante indica que está dando un estupendo espectáculo con su baile.
- 3. “…'pac … Humpty Humpty …” = “Pac” es Tupac Shakir, un rapero y actor americano famoso allá en su país. “Humpty Humpty” hace referencia al grupo Digital Underground (también conocido como “Humpty Hump”) en el que cantaba antes de pasar a su carrera en solitario.
- 4. “…Snatch…” = “To snatch” es un verbo que se usa para indicar el apropiarse de algo en un descuido de su propietario, algo así como arrebatar algo de un tirón, de un manotazo, aprovechándose de que su propietario no estaba atento y no podía hacer nada para impedirlo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario