viernes, 21 de febrero de 2020

VIERNES - BUSINESS ENGLISH ("Brand stretching")


- "Brand stretching" ... ("Usar una marca conocida con un nuevo producto de otro sector")
Pronunciación: /brænd ˈstrɛʧɪŋ/
El “stretching” en el mundo deportivo son los estiramientos que se hacen tras acabar una sesión de entrenamiento. Consiste en tirar de los músculos y las articulaciones hasta llevarlas al punto máximo y acabar roto o descoyuntado y gritando de dolor en el suelo del gimnasio. Es evidente que el verbo “to stretch” va referido a estirar algo y llevarlo al límite.
Cuando se estira una marca se pasa al “brand stretching”, que básicamente consiste en que una marca muy popular por fabricar productos de mucha calidad o mucho éxito, decide meterse en un sector comercial diferente y saca a la venta un producto que no tiene nada que ver con su “core business” o “negocio principal”. Esto sucede cuando la casa Harley Davidson pasó de dedicarse solamente a hacer motos a fabricar colonia. Es algo así como si la NASA se dedicase ahora a fabricar magdalenas o torreznos.
Una variante menos arriesgada es el “brand extensión”, que consiste también en aprovechar la fama y buena imagen que tiene una marca, sacando a la venta un nuevo producto que está claramente relacionado con su producto principal o más famoso. Un ejemplo es cuando la casa Coca Cola saca nuevos sabores como la cola con sabor a cereza o a boniato confitado.
Estas estrategias se basan en la “brand loyalty” o fidelidad a la marca, que hace que la gente prefiera productos nuevos de las marcas que le dan confianza antes que productos de marcas nuevas que no conocen.
Ejemplo de uso: “Tobacco companies are using brand stretching to get their names established in other areas.” (“Las compañías tabacaleras están usando el extender la marca a otros sectores para establecer su nombre en otras áreas.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario