martes, 2 de marzo de 2021

MARTES - EXPRESIONES ("The prime of life”)

- "The prime of life" ... ("La flor de la vida”)
Pronunciación: /ðə praɪm ɒv laɪf/
- A. Significado: La verdad es que la expresión inglesa "the prime of life" se ve casi tan poco como su traducción al español "la flor de la vida", normalmente en ambientes literarios, en formato escrito o en discursos. En cualquier caso, se usa para referirse a un periodo de la vida (entre los 18 y los 30) en los que el individuo está cargado de la energía juvenil y ganas de comerse el mundo, y en el que uno puede desarrollar todo su potencial, ser feliz y exitoso. Se supone que lo que viene después es ya una etapa cuesta abajo donde se empiezan a perder las ganas de todo y nos sale tripa por mucha dieta que hagamos.
Ejemplo de uso: “My father was in the prime of life when he was diagnosed with cancer." ("Mi padre estaba en la flor de la vida cuando se le diagnosticó un cáncer.")
- B. Origen: No hay nada sobre el origen de esta expresión. "Prime" no es el apellido del famoso transformer que se convertía en camión, sino que es un adjetivo que indica que algo es el elemento principal, o que tiene una calidad de primera. Este adjetivo aplicado al ciclo de la vida se aplicaría sin duda a esa fracción de la vida en la que ya no hace falta que nadie cuide de nosotros, y antes de que volvamos a necesitar los cuidados de alguien.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario