- "Ticking bomb"
... ("Bomba
de relojería”)
Pronunciación:
/ˈtɪkɪŋ bɒm/
- A. Significado: Solo se oye en el mundo del periodismo, especialmente de boca de presentadores o comentaristas de televisión de esos que se visten con traje y corbata y parecen saberlo todo sobre el mundo de la política y la economía mundial, aunque luego se líen al intentar poner la lavadora en casa.
"Ticking
bomb" o "time bomb"
es una expresión usada para indicar que una situación que está en marcha puede
deteriorarse rápidamente y convertirse un problema grave a menos que se
intervenga inmediatamente. Suele usarse referida a cosas como el descontrolado
crecimiento demográfico de un país, el uso abusivo de recursos naturales de una
zona, o incluso movimientos sociales de protesta contra el gobierno que si no
se hace nada pueden acabar dando lugar a problemas graves de orden social.
Para hablar de esa intervención que puede poner fin al problema suele usarse el giro "defuse the ticking bomb".
Ejemplo de uso: “The problem of Syrian refugees in Turkey is a ticking bomb waiting to go off." ("El problema de los refugiados sirios en Turquía es una bomba de relojería esperando para estallar.")
- B.
Origen: Por alguna extraña
razón, aunque existen bombas que se inician por mecha ("fuse") o por un sistema de tiempo
digital, la figura visual elegida es el de una bomba unida a un reloj mecánico
de esos que hacen tic tac. De ahí lo de "ticking bomb" o "time
bomb". Estos artefactos explosivos se caracterizan por tener un
sistema de activación que está en marcha y que al llegar el contador a cero
harán explosión a menos que alguien intervenga para evitar los daños que pueden
causar.
En esencia se usa esta imagen como metáfora de
un problema que ha iniciado la cuenta atrás y que precisa la intervención de un
experto para evitar que cause daños.
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web:
www.elclementeingles.com
- A. Significado: Solo se oye en el mundo del periodismo, especialmente de boca de presentadores o comentaristas de televisión de esos que se visten con traje y corbata y parecen saberlo todo sobre el mundo de la política y la economía mundial, aunque luego se líen al intentar poner la lavadora en casa.
Para hablar de esa intervención que puede poner fin al problema suele usarse el giro "defuse the ticking bomb".
Ejemplo de uso: “The problem of Syrian refugees in Turkey is a ticking bomb waiting to go off." ("El problema de los refugiados sirios en Turquía es una bomba de relojería esperando para estallar.")
No hay comentarios:
Publicar un comentario