- "Commission"
... ("Porcentaje
/ Comisión")
Pronunciación: /kəˈmɪʃ(ə)n/
Las "commissions" no son las comisiones que te hace pagar el banco por usar sus cajeros o simplemente por poner tus ahorros ("savings") a su disposición para se los presten a un ricachón que quiera construir un cohete que demuestre que la Tierra es plana. Esa son los "bank fees" o "bank charges".
Las "commissions", son ese dinero que suele ganar un vendedor ("salesman") por cada venta que consiga cerrar, sea tanto por vender un par de calcetines como vender un piso construido sobre un cementerio de neumáticos que acabarán poseyendo a la niña. Es por tanto un tipo de remuneración "remuneration" que recibe el vendedor para incentivar ("to give incentives") el que uno se deslome e incluso haga un pacto con el demonio con tal de cerrar una venta.
Así, en ocasiones un empleado de un centro comercial o grandes almacenes puede ser que en lugar de sueldo fijo venda las cosas a comisión ("on commission"), con lo que sí es bueno ganará mucho, pero si es malo va a tener que mendigar para poder llegar a fina de mes. Además, puede darse el caso de que tenga una cuota ("quota") de ventas mínima que cubrir si no quiere verse de patitas en la calle.
Ejemplo de uso: “She gets a 15 percent commission on every dildo she sells." ("Obtiene una comisión del 15% por cada consolador que vende.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
Pronunciación: /kəˈmɪʃ(ə)n/
Las "commissions" no son las comisiones que te hace pagar el banco por usar sus cajeros o simplemente por poner tus ahorros ("savings") a su disposición para se los presten a un ricachón que quiera construir un cohete que demuestre que la Tierra es plana. Esa son los "bank fees" o "bank charges".
Las "commissions", son ese dinero que suele ganar un vendedor ("salesman") por cada venta que consiga cerrar, sea tanto por vender un par de calcetines como vender un piso construido sobre un cementerio de neumáticos que acabarán poseyendo a la niña. Es por tanto un tipo de remuneración "remuneration" que recibe el vendedor para incentivar ("to give incentives") el que uno se deslome e incluso haga un pacto con el demonio con tal de cerrar una venta.
Así, en ocasiones un empleado de un centro comercial o grandes almacenes puede ser que en lugar de sueldo fijo venda las cosas a comisión ("on commission"), con lo que sí es bueno ganará mucho, pero si es malo va a tener que mendigar para poder llegar a fina de mes. Además, puede darse el caso de que tenga una cuota ("quota") de ventas mínima que cubrir si no quiere verse de patitas en la calle.
Ejemplo de uso: “She gets a 15 percent commission on every dildo she sells." ("Obtiene una comisión del 15% por cada consolador que vende.")
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario