martes, 10 de mayo de 2022

MARTES - EXPRESIONES ("Answer the call of nature”)

- "Answer the call of nature" ... ("Ir al aseo”)
Pronunciación: /ˈɑːnsə ðə kɔːl ɒv ˈneɪʧə/
- A. Significado: El español medio cuando esta reunido con los amigos o la familia y va al aseo lo comunica en voz alta para que todo el mundo sepa la razón de su ausencia. Los angloparlantes no suelen ser así, y por ello lo más normal es que se levanten sin decir nada y vayan al aseo.
Para los casos en los que se sienten de mejor humor y tienen ganas de compartir con la asistencia el motivo de su repentina ausencia lo que hacen es usar expresiones eufemísticas como la de “answer the call of nature”, que normalmente se usa cuando la urgencia es solamente para orinar, pero que puede usarse también cuando va a hacer un muñeco de barro que se irá por el desagüe en cuanto tire de la cadena (“chain”).
En ocasiones veremos el giro “nature is calling” con el mismo significado y para los mismos contextos de uso.
Ejemplo de uso: “The boss isn’t at his office. He must be answering the call of nature.” (“El jefe no está en su oficina. Debe de haber ido al aseo.”)
- B. Origen: Según las fuentes, esta expresión se viene usando desde mediados del siglo XVIII, apareciendo incluso en algunas obras escritas de la época. No hace falta pensar mucho para deducir que esa llamada (“call”) de la naturaleza es una urgencia física animal que no se puede ignorar porque es algo instintivo que uno no puede controlar completamente.
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario