miércoles, 18 de mayo de 2022

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To pine away”)

- "To pine away" ... (“Languidecer / Consumirse")
Pronunciación: /tuː paɪn əˈweɪ/
Los pinos (“pines”) son esos arbolitos que pueblan las montañas europeas y en los que viven ardillas (“squirrels”), abejarronchos y la procesionaria del pino (“pine processionary”), que es un bicho pariente de la mantis religiosa (“praying mantis”), y que por eso siempre está de procesión por todo el bosque.
Sin embargo, también puede ser un verbo, que no tiene nada que ver con “plantar un pino” (“to lay a brick”), sino con el sentimiento de tristeza que a uno le embarga de vez en cuando por aquello que pudo ser y no fue, o porque lo que uno anhela se revela un imposible.
En esencia, su phrasal “to pine away” significa prácticamente lo mismo, aunque se agudiza o enfatiza la duración, con lo que dicho sentimiento de tristeza pasa a ser un estado casi permanente del individuo, por lo que este puede acabar consumido por las penas que le afligen. En este caso, se trata de una aflicción tal que el individuo puede acabar debilitándose e incluso enfermando porque le resulta difícil o imposible salir por si mismo de ese estado de depresión. Suele usarse con ocasión de rupturas amorosas o fallecimiento de un ser querido.
Ejemplo de uso: “After his wife passed away, Peter just pined away.” (“Tras el fallecimiento de su mujer, Peter simplemente languideció.”
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario