-
"Jack-in-the-box" ... ("Caja
sorpresa")
Pronunciación:
/ˈdʒakɪnðəbɒks/
En las películas, especialmente en las de miedo (“terror movies” o “horror movies”), en ocasiones aparece un juguete de niño consistente en una caja de madera con una manivela (“crank”) a la que se le da vueltas para que suene la música, y que en un momento determinado se abre y aparece (“to jump out”) un muñeco con forma de payaso asesino, dinosaurio, o lo que sea que pueda causar terror al niño protagonista de la película.
Esa caja es un juguete muy típico de los Estados Unidos que se llama “jack-in-the-box” y que solo asusta a los niños pequeños hasta que estos descubren que es un artículo de broma que le han regalado sus padres, momento en el que si el niño se ríe es porque está tramando alguna venganza como publicar en feisbu o tuite las fotos de uno de sus progenitores depilándose las piernas con lanzallamas.
No hay que confundir estas cajas con las “music box” o cajas de música que se usan como joyero (“jewelry box”), ni con los tanques rusos cuya torreta tiene tendencia a saltar por los aires cuando reciben un impacto directo de un arma anticarro.
Ejemplo de uso: “Don’t use the cat to make a jack-in-the-box. It’s not funny at all.” (“No uses al gato para hacer una caja sorpresa. No es divertido en absoluto.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
En las películas, especialmente en las de miedo (“terror movies” o “horror movies”), en ocasiones aparece un juguete de niño consistente en una caja de madera con una manivela (“crank”) a la que se le da vueltas para que suene la música, y que en un momento determinado se abre y aparece (“to jump out”) un muñeco con forma de payaso asesino, dinosaurio, o lo que sea que pueda causar terror al niño protagonista de la película.
Esa caja es un juguete muy típico de los Estados Unidos que se llama “jack-in-the-box” y que solo asusta a los niños pequeños hasta que estos descubren que es un artículo de broma que le han regalado sus padres, momento en el que si el niño se ríe es porque está tramando alguna venganza como publicar en feisbu o tuite las fotos de uno de sus progenitores depilándose las piernas con lanzallamas.
No hay que confundir estas cajas con las “music box” o cajas de música que se usan como joyero (“jewelry box”), ni con los tanques rusos cuya torreta tiene tendencia a saltar por los aires cuando reciben un impacto directo de un arma anticarro.
Ejemplo de uso: “Don’t use the cat to make a jack-in-the-box. It’s not funny at all.” (“No uses al gato para hacer una caja sorpresa. No es divertido en absoluto.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario