miércoles, 13 de julio de 2022

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To box in”)

- "To box in" ... (“Encajonar / Atrapar")
Pronunciación: /tuː bɒks ɪn/
Todo conductor ha vivido la agradable experiencia de ir al lugar donde tenía el coche aparcado, y descubrir que alguien había aparcado en doble fila (“to double park”) de tal modo que resultaba imposible sacar el coche. Para indicar que nuestro coche está encajonado de tal modo que no puede moverse o salir usamos el phrasal “to box in”, por eso de entre los coches que rodean al nuestro y la acera se ha formado una especie de caja con nuestro coche en su interior. Este tipo de situación suele acabar con nosotros esperando en el bar de enfrente hasta que, varias horas después, el conductor de dicho coche aparece, se pone a maldecir porque un ladrillo le ha roto el parabrisas (“windshield”) y se marcha conduciendo echando pestes.
El phrasal “to box in” puede usarse también en sentido figurado, cuando alguien se siente constreñido, atrapado o presionado por normas o imposiciones sociales en una situación concreta. Es lo que sucede en empresas donde se espera que el trabajador se vista, hable y actúe de un modo concreto. En estas empresas alguien con espíritu creativo o con una fuerte personalidad se va a sentir “boxed in” hasta el día en el que deje (“to quit”) el trabajo y se dedique a pintar acuarelas u oleos para venderlos en el mercadillo de los miércoles.
Ejemplo de uso: “When he was in the army, he felt boxed in.” (“Cuando estaba en el ejército se sentía atrapado.”)
 
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario