-
"Household" ... ("Del hogar")
Pronunciación:
/ˈhaʊshəʊld/
“Household” se usa mayoritariamente como adjetivo para referirse a todas las cosas que tienen que ver con un “hogar”, desde el lugar físico al personal que forma parte de ese núcleo familiar o que vive junto en una misma casa. Para algunos hasta el perro o el agaporni es parte de ese “household”. Por ello es difícil de traducir ya que por lo general acompañara a un sustantivo para indicar que ese “algo” es algo “del hogar” o “de la casa”. Por eso las tareas del hogar son “household chores”, los “household expenses” son los gastos que suponen llevar la casa (comida incluida), y un “household insurance” es un seguro del hogar como el que la gente contrata por si un día un meteorito impacta en el bloque de pisos y se ve en la necesidad de irse a vivir a otra parte.
Como sustantivo, “household” se usa para referirse al concepto de casa en cuanto a estructura más el personal que vive dentro como si fuera una sola unidad, cosa que usando simplemente “house” no queda expresado.
Ejemplo de uso: “As a consequence of the inflation, the household debt is rising.” (“Como consecuencia de la inflación la deuda de los hogares está creciendo.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
“Household” se usa mayoritariamente como adjetivo para referirse a todas las cosas que tienen que ver con un “hogar”, desde el lugar físico al personal que forma parte de ese núcleo familiar o que vive junto en una misma casa. Para algunos hasta el perro o el agaporni es parte de ese “household”. Por ello es difícil de traducir ya que por lo general acompañara a un sustantivo para indicar que ese “algo” es algo “del hogar” o “de la casa”. Por eso las tareas del hogar son “household chores”, los “household expenses” son los gastos que suponen llevar la casa (comida incluida), y un “household insurance” es un seguro del hogar como el que la gente contrata por si un día un meteorito impacta en el bloque de pisos y se ve en la necesidad de irse a vivir a otra parte.
Como sustantivo, “household” se usa para referirse al concepto de casa en cuanto a estructura más el personal que vive dentro como si fuera una sola unidad, cosa que usando simplemente “house” no queda expresado.
Ejemplo de uso: “As a consequence of the inflation, the household debt is rising.” (“Como consecuencia de la inflación la deuda de los hogares está creciendo.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario