- "To talk over" ... (“Discutir (tratar
en profundidad)")
Pronunciación:
/tuː tɔːk ˈəʊvə/
A la
gente le gusta hablar, al menos a la gente normal, no como a mi vecino el
psicópata (“psycho”) que en el ascensor no suelta ni una palabra, pero
te mira con cara de ir a asesinarte con el bote de piña en almíbar (“syrup”)
que traes del super.
Lo que
pasa es que se puede hablar de muchas maneras, y la más coloquial sería la del
verbo “to chat” que se usa para hablar de temas ligeros sin gran
trascendencia (“significance”) como los líos entre miembros de la
comunidad de vecinos, o lo que uno ha hecho el fin de semana.
En el
extremo opuesto tendría “to talk over”, que se usa para indicar hablar,
pero de un modo organizado y tranquilo como cuando queremos discutir un
problema que ha surgido en el trabajo, los detalles de la próxima campaña de
ventas del Black Friday, o cuando queremos hacerle entender a nuestro retoño (“little
one”) que o se pone a estudiar o lo mandamos a la vendimia (“grape
harvest”) para que al menos contribuya a los gastos del hogar. Es un tipo
de habla o discurso en el que se supone que queremos cubrir unos objetivos, o
llegar a una solución.
Ejemplo de uso: “We need to talk over what happened
yesterday.” (“Tenemos
que discutir sobre lo que pasó ayer.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario