- "To feel for" ... (“Compadecerse (de
alguien)")
Pronunciación:
/tuː fiːl fɔː/
Este
phrasal se aplica a los doctores cuando intentan localizar al tacto que es lo
que nos duele, y también lo usa la gente corriente cuando intenta encontrar
algo al tacto, sin mirar, como el despertador cuando suena por la mañana y nos
negamos a abrir los ojos y aceptar que ha llegado un nuevo día.
Sin
embargo, su uso más extendido va referido al campo de las relaciones humanas y
a la empatía que se establece entre seres humanos, especialmente cuando uno de
ellos está pasando por un momento difícil o cuando lleva una vida de
sufrimiento. En estos casos, con lo de “feel for” indicamos que nos da
mucha lástima o pena el mal momento por el que está pasando alguien,
empatizamos con su dolor, y nos compadecemos de él. Básicamente esto es lo que
le pasa a mi familia cuando ven mis ingresos de profesor de inglés, por eso a
veces hasta me traen algún bizcocho para que no me alimente solo de sándwiches
de chóped.
Ejemplo de uso: “I really feel for him. His mother
passed away last Monday.” (“Realmente me compadezco de él. Su madre falleció el lunes
pasado.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario