- "Godspeed!" ... ("¡Buena
suerte!")
Pronunciación:
/ˌɡɒdˈspiːd/
En la Guerra de las Galaxias para desearse buena suerte usaban lo de “que la fuerza te acompañe” (“may the force be with you”). Escucharlo en la vida normal de la gente normal resultaría un poco extraño. Pues bien, sería tan extraño como lo de oír “Godspeed”, que es también una forma de desear buena suerte a alguien, pero que es una expresión antigua que hasta hace poco había caído en desuso.
Es muy formal, y se suele usar en contextos en los que alguien va a iniciar un viaje o aventura largos y peligrosos, y con esto le deseamos que todo le vaya bien.
Se ha vuelto a poner de moda en el mundo de las redes sociales, especialmente en el caso de la guerra de Ucrania, donde se les suele estar deseando buena suerte en sus acciones militares a un bando (“side”) o al otro.
Ejemplo de uso: “I wished them Godspeed.” (“Les deseé buena suerte.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
En la Guerra de las Galaxias para desearse buena suerte usaban lo de “que la fuerza te acompañe” (“may the force be with you”). Escucharlo en la vida normal de la gente normal resultaría un poco extraño. Pues bien, sería tan extraño como lo de oír “Godspeed”, que es también una forma de desear buena suerte a alguien, pero que es una expresión antigua que hasta hace poco había caído en desuso.
Es muy formal, y se suele usar en contextos en los que alguien va a iniciar un viaje o aventura largos y peligrosos, y con esto le deseamos que todo le vaya bien.
Se ha vuelto a poner de moda en el mundo de las redes sociales, especialmente en el caso de la guerra de Ucrania, donde se les suele estar deseando buena suerte en sus acciones militares a un bando (“side”) o al otro.
Ejemplo de uso: “I wished them Godspeed.” (“Les deseé buena suerte.”)
No hay comentarios:
Publicar un comentario