lunes, 11 de septiembre de 2017

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("The golden mean")

- "The golden mean" ... ("El punto medio")
Pronunciación: /ðə ˈgəʊldən miːn/
La vida es la constante búsqueda del equilibrio (“balance”), y todos los filósofos se han roto los cuernos (“to work one’s butt off”) buscando cual es la clave de ese enigma. Para la sabiduría (“wisdom”) zen, la clave estaba en combinar elementos opuestos para que se contrarresten, como meterse una paliza de tres horas de gimnasio y luego comerse una pizza cuatro quesos, en lo que se conoce como el “gym y el ñam”.
Los filósofos griegos fueron más pragmáticos, y ya Platón, el famoso inventor del deporte conocido como “tiro al platon”, hablo del concepto del “golden mean”, según el cual la virtud esta en el punto medio entre dos pasiones o actitudes opuestas como son el valor (“courage”) y la cobardía (“cowardice”). El extremo del coraje es malo porque uno se dedica a hacer locuras sin pensar como meterse en una hipoteca (“mortgage”) a cien años, y el extremo de la cobardía es cambiar de compañía telefónica cada vez que una teleoperadora te llama para pedirte que te pases a su compañía y no sabes decir que no. En este ejemplo “the golden mean” sería irse a hacer puenting (“bungee jumping”) pero no saltar hasta asegurarse de que la cuerda está firmemente sujeta al puente.  Otro ejemplo sería ir a un restaurante y ni pedirse una simple ensaladita como el anoréxico (“anorexic”) de la oficina, pero tampoco un jabalí entero asado como el tragaldabas (“bottomless pit”) del compañero de administración.
Ejemplo de uso: “You'd better find the golden mean between the two extremes." ("Mejor que encuentres el punto medio entre los dos extremos.")

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario