sábado, 23 de septiembre de 2017

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Brown noser")

- "Brown-noser" ... ("Lameculos”)
Pronunciación: /braʊn ˈnəʊzə/
Esta expresión últimamente se oye bastante, y por lo general se suele escuchar en el trabajo, o si acaso en las escuelas, colegios o universidades. El “brown noser” (a veces aparece escrito como “brown-noser”) es una persona que practica el “brown nosing”, es decir que se dedica a “to brown nose”, práctica consistente en tener su cabeza tan metida en el culo del jefe o del profesor que no resultaría extraño que al sacarla de ahí la nariz se le hubiese puesto de color marrón por haber profundizado en zonas del as del bastos tan profundas que la caquita está aún ahí como magma (“magma”) esperando el momento de la erupción (“eruption”) volcánica.
Sí, el “brown noser” es la persona que siempre está alabando (“to praise”) al jefe y lo bien que este lo hace (siempre en presencia de él, por supuesto), se ríe de sus chistes, aunque tengan la misma gracia que el listín telefónico, y que hace esfuerzos infinitos por complacer (“to please”) a dicha autoridad. Por supuesto que esto no lo hace porque esto forme parte de su carácter y esté enraizado en su código genético sino porque busca obtener el favor (“to win the approval”) del jefe y convertirse en su mascota a la que le tira un frisbee para que lo recoja al vuelo.
Queda claro que es un término despectivo, al igual que “boot licker”, “ass-kisser” y muchas otras que son sinónimos y que expresan gráficamente su significado.

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com


No hay comentarios:

Publicar un comentario