lunes, 17 de septiembre de 2018

LUNES - VOCABULARIO GENERAL ("Marriage counseling")


- "Marriage counseling" ... ("Terapia de pareja")
Pronunciación: /ˈmærɪʤ ˈkaʊns(ə)lɪŋ/
Hay ocasiones en las que la vida de pareja pasa por un mal momento (“patch”), hasta la simple convivencia (“coexistence”) se convierte en una tortura mayor que sufrir interrogatorios por parte de la Gestapo y el día a día se llena de discusiones (“arguments”) e intentos de pasar el menor tiempo juntos posible. Esto puede deberse a una pérdida de la intimidad (“intimacy”) entre los dos miembros de la pareja (“partners”) o porque uno de los dos se está zumbando a una tercera persona a espaldas de su pareja.
En este tipo de casos es siempre una buena idea acudir a un consejero matrimonial (“marriage counselor”) que es una persona especializada en terapia de pareja (“marriage counseling”), que viene a ser algo así como cobrarles un pastón a las parejas a cambio de sentarlas frente a frente y hacer que se hablen sin tener a mano la vajilla de porcelana de la abuela para convertirla en objetos arrojadizos. Tras escucharles mientras rellena sudokus o juega al candy crush, el consejero por lo general les prescribirá algún tipo de terapia (“therapy”) como hacer el camino de Santiago juntos o irse a vivir a una isla desierta una vez que le abonen sus honorarios (“fees”).
Ejemplo de uso: “They are going to marriage counseling.” (“Van a terapia de pareja.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario