- "Pointer" ... ("Sugerencia")
Pronunciación:
/ˈpɔɪntə/
Los “pointer”
pueden ser muchas cosas. Una de ellas es el nombre que se da a los perros de
muestra esos que se llevan de caza y adoptan una posición rara para indicar al
cazador por donde vienen los rinocerontes en estampida (“estampede”)
dispuestos a aplastarle. Pero el “pointer”
es también el puntero laser que usan los conferenciantes (“lecturers”)
cuando quieren apuntar al ojo de alguno de los asistentes. En el pasado el “pointer”
en lugar de ser laser, era un vulgar palo que te daba el profesor para que
intentases marcar en el mapa donde estaba Murcia y descubrieras que no era la
capital del Australia.
Sin
embargo, el uso más frecuente en una conversación con alguien de nivel
intelectual superior al de un boniato es el de “sugerencia”. En este sentido,
los “pointers” son los consejos o sugerencias que te hace el listo de
turno en un afán de culturizarte y que no metas la pata. Se trata de sugerencias útiles y claras que
te permiten entender mejor lo que te traes entre manos o interpretar mejor la
realidad que estás viviendo. Así pues unos “pointers for travellers”
serían una lista de consejos que te expliquen como disfrutar de tu viaje sin
acabar en una cárcel turca o secuestrado por una milicia local.
Si bien “pointer”,
“tip”, “advice” y “suggestion” son tres términos para
hablar de hacer una recomendación, sugerencia o consejo, hay que tener en
cuenta que cada uno va con un verbo. Es decir, “you make a suggestion”,
“you give pointers”, “you give a tip” y “you advice” o “give
some advice”.
Ejemplo: “Let me give
you a few pointers on your golf swing.” (“Dejame hacerte unas sugerencias sobre
tu swing.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario