- "Appraisal" ... ("Tasación
(aproximada)")
Pronunciación:
/əˈpreɪzəl/
Cuando
estuve haciendo un curso de ratero de barrio, mi profesor me llevaba por la
calle mirando el interior de los coches para que aprendiera a calcular el valor
aproximado de las cosas de valor que habían dentro de ese coche: el DVD laser,
el navegador GPS, el bolso de Luis Putón, etc. Lo que mi profesor hacía era un
“appraisal” o tasación aproximada sobre cuánto podría sacar por vender
esos objetos tras robarlos.
Los
“appraisal” se han hecho famosos en la tele por todos esos programas de
casas de empeño (“pawn shops”) o subasta de trasteros (“storage units”)
en los que encuentran algo raro y llaman a un experto para que les haga un “appraisal”
para saber si han hecho un buen negocio o han pagado más de la cuenta (“to
overpay”).
“Appraisal”
tiene un significado similar a “valuation”, porque los dos se
traducirían por “tasación”, sobre todo en el campo de la propiedad inmobiliaria
(“real estate”). En estos casos, el
“appraisal” sería cuando le pedimos a un amigo que entiende del tema que
nos diga por cuanto deberíamos vender el cuchitril que ha sido nuestro hogar
durante tantos años, y el tío nos diga una cantidad determinada aproximada así
a ojo. Por otro lado la “valuation” es la tasación oficial que nos haría
el experto pagado por el agente inmobiliario (“realtor”) o por el banco
para decidir si nos dan la hipoteca (“mortgage”) que necesitamos o no. “Valuation”
es un tipo de tasación oficial lo más exacta posible teniendo en cuenta todos
los detalles.
Ejemplo
de uso: “The company commissioned appraisals of the land value, and the timber
value.” (“La compañía encargó tasaciones del valor de las tierras y de los
árboles.”)
¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario