miércoles, 13 de marzo de 2019

MIÉRCOLES - PHRASAL VERBS ("To break in”)


- "To break in" ... (“Entrar por la fuerza (para robar)")
Pronunciación: /tuː breɪk ɪn/
Entrar sin permiso en una propiedad ajena es “to trespass”, y a la persona que hace eso se le conoce como “trespasser”. No necesariamente implica que se entre para robar algo, sino que puede ser un mirón, un gamberro que viene a llamar al timbre, etc.
Por otro lado, la persona que entra en una casa para robar es un “burglar”, el hecho de entrar a robar es “to burglarize” y el delito que se comete es el de “burglary”.
El phrasal “to break in” va relacionado con el concepto de “burglary” puesto que se usa para hablar de entrar por la fuerza en una casa o coche con la intención de robar algo. Implica el tener que romper algo para poder tener acceso a lo robado, sea la cerradura, el candado o el cristal de la ventana que le impedía entrar.
Ejemplo de uso: “Masked robbers broke in and made off with $8,000.” (“Ladrones enmascarados entraron por la fuerza y se largaron con 8.000 dólares.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario