- "SME (Small and Mid-size Enterprise)" ... ("Pyme
(Pequeña y Mediana Empresa)")
Pronunciación:
/ɛs-ɛm-iː (smɔːl ænd mɪd-saɪz ˈɛntəpraɪz)/
Hay
muchos términos para hablar de empresas. Tenemos el genérico “business” (“negocio”) que se usa para
cosas que van desde el quiosco de prensa del barrio hasta la multinacional de
albóndigas en lata. “Firm” (“firma”)
se usa para empresas compuestas de profesionales que ofrecen servicios de
asesoramiento técnico como los abogados, arquitectos, etc. Por tener tenemos
hasta las “corporation” (“corporaciones”)
que son empresas de gran tamaño con muchos trabajadores y que tienen hasta
influencia en el mundo político.
Lo
de “SME” (“Small and Mid-size Enterprise”) es el equivalente al español “Pyme”
(“Pequeña y Mediana Empresa”), denominación usada en la Unión Europea para
hablar de empresas que tienen entre 50 y 250 trabajadores y con un volumen de
negocio de entre 10 y 50 millones de euros anuales. Todo lo que quede por
debajo de eso son “micro-companies”.
La diferencia entre tener una empresa que cae en esta denominación o en otra es
el acceso a subvenciones (“subsidy”)
oficiales y para cálculos de crecimiento económico, efectos de crisis y cosas
aburridas de esas que solo sirven para hacer informes anuales.
Ejemplo de uso:
“There are no standard United States definitions for SME,s.” (“No hay una definición
estándar en Estados Unidos para las pymes.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario