- "Bulletproof vest" ... ("Chaleco
antibalas")
Pronunciación:
/ˈbʊlɪtpruːf vɛst/
Clint Eastwood fue el primero que uso un chaleco antibalas
(“bulletproof vest”) al esconderse
debajo del poncho la tapa de una estufa y tener la suerte de que todos los
tiros del malo de la película fueran a la misma zona. La policía y los
militares han mejorado el invento y ahora esa especie de chaqueta que se ponen
para que no les atraviesen las balas está hechas de kevlar (“kevlar”) que es una tela más dura que
la de los pantalones de pana que usan los pastores en el Himalaya. Como en
ocasiones esto no va a ser suficiente, le ponen lo que se conoce como “placas
balísticas” (“ballistic plates”)
hechas de metal, cerámica o incluso torrijas como las que hacía mi abuela y que
no se perforaban ni con taladro eléctrico.
Estos chalecos a prueba de balas reciben el nombre de “bulletproof vest” aunque pueden usarse
otros nombres como “ballistic vest”
o “bullet-resistant vest”. Un caso
especial es el “bomb suit” que es la
variante que usan los artificieros (“bomb
disposal experts”) cuando van a desactivar una bomba o a quitarle el plato
de comida a mi gato un día que esté de mal humor.
Ejemplo de uso: “The
policeman survived because of his bulletproof vest.” (“El policía
sobrevivió por su chaleco antibalas.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario