- "Guesthouse" ... ("Casa
de huéspedes")
Pronunciación:
/ˈgɛsthaʊs/
Cuando
viajamos y buscamos alojamiento (“acommodation”)
las oportunidades que se nos ofrecen son múltiples dependiendo de nuestro poder
adquisitivo (“purchasing power”).
Los
ricos por lo general irán a hoteles de cinco estrellas (“five-star hotels”) con todo tipo de lujos como pueden ser papel
higiénico que no parezca lija. Si de lo que se trata es de parar en ruta a
pasar la noche sin apartarse de la autopista por la que estamos circulando
entonces haremos uso de los moteles (“motels”,
que es una combinación de “motorway”
(autopista) + “hotel”). En ocasiones
incluso aceptaremos ir a una posada (“inn”),
que son establecimientos donde se sirven bebidas o comidas y que cuentan con
habitaciones para alojar a la gente y que suelen estar en zonas de campo.
La
gente que viaja en grupo, los jóvenes, los mochileros (“backpackers”) y en general toda esa gente que viaja con un
presupuesto muy ajustado (“shoestring
budget”), por lo general se alojaran en “hostels” o “youth hostels”,
que suelen tener baño compartido. La habitación se comparte con desconocidos y
uno duerme en literas o cosas así solo aptos para valientes.
Finalmente
tenemos dos conceptos similares, los “B&B”,
también llamados “Bed and Breakfast”,
y las casas de huéspedes (“guesthouses”).
Ambas suelen ser casas particulares, en ocasiones reformadas para parecer
hotelitos. El personal que trabaja en ellos es el propietario y su familia, que
se encargan de todo, desde hacer las camas a limpiar o cocinar, y que incluso
pueden residir en el mismo edificio. La diferencia es que los “B&B” solo suelen ofrecer desayuno y
suelen ser para días sueltos, y los “guesthouses”
o “boarding houses” en inglés
americano suelen ofrecer comida y cena, y ser para estancias más largas como la
del trabajador que se ha desplazado a otra localidad a trabajar durante varias
semanas o meses. En ambas la comida que ofrecen suele ser comida casera (“homemade food”).
Ejemplo de uso: “We
are happy to splash out but prefer camping and guest houses to luxury hotels.” (“Somos felices
despilfarrando, pero preferimos hacer camping y las casas de huéspedes a los
hoteles de lujo.”)
¿Buscas
profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com
No hay comentarios:
Publicar un comentario