sábado, 1 de junio de 2019

SÁBADO - VOCABULARIO ACTUAL ("Mouse potato")


- "Mouse potato" ... ("Rata de ordenador")
Pronunciación: /ˈmaʊs pəˌteɪ.təʊ/
En ingles hay un concepto que se ve mucho, que es el de “couch potato”, que se usa para hablar de la persona que se pasa la mayor parte de su tiempo libre tirado en el sofá comiendo patatas fritas y viendo la tele. Resulta difícil de traducir y a esta gente la llamaríamos “teleadicto de sofá” o “teleadicto” a secas.
Por imitación, últimamente se usa una expresión similar para referirse a la gente que pasa la mayor parte de su tiempo sentado en la silla frente al ordenador navegando por internet o jugando a videojuegos. Es el concepto de “mouse potato” y que habría que traducir por algo así como “rata de ordenador” o “persona enganchada al ordenador”. Un ejemplo de “mouse potato” es la gente que se queda en su ordenador hasta las tantas pasando de un video de youtube al otro hasta que se da cuenta de que está a punto de amanecer y tiene que ir a trabajar.
En ambos casos se trata de gente de vida sedentaria (“sedentary life”) que pasa más tiempo del aconsejable dedicándose a su actividad favorita, y matando el tiempo y echando a perder su vida haciendo algo que no va a reportarle nada. Son pues expresiones despectivas y coloquiales para indicar que desaprobamos el modo como esa gente emplea su tiempo.
Ejemplo de uso: “I've been playing this addictive online video game, and it has turned me into a total mouse potato!” (“He estado jugando a este videojuego online adictivo y me ha convertido en una rata de ordenador.”)

¿Buscas profesor online de inglés? Mira mi web: www.elclementeingles.com



No hay comentarios:

Publicar un comentario